未来のいつか/hyoshiokの日記

hyoshiokの日々思うことをあれやこれや

Code of Conduct

日本語では行動規範などと訳されることが多い。
最近のカンファレンスでは明示的にそれを宣言している場合がある。先日参加したOSCONにもある。
Conferences Code of Conduct - O'Reilly Media

Code of Conduct
At O'Reilly, we assume that most people are intelligent and well-intended, and we're not inclined to tell people what to do. However, we want every O'Reilly conference to be a safe and productive environment for everyone. To that end, this code of conduct spells out the behavior we support and don't support at conferences. The core of our approach is this:

We don't condone harassment or offensive behavior, at our conference venues or anywhere. It's counter to our company values. More importantly, it's counter to our values as human beings.

えいやっと訳してみると下記のようになる。

O'Reillyでは、多くの人は知的で良き人であると思うし、人々にこうすべきだと言いたくはない。しかし、すべてのO'Reillyのカンファレンスがすべての人にとって安全で生産的な環境にしたい。この行動規範は我々が支持する、あるいは支持しない行動について明示的に記述したものである。
我々はカンファレンス会場などでのハラスメントや攻撃的な行動を許さない。それは我々の会社の価値に反する。もっと重要なことに、それは人としての価値に反する。

RubyKaigiにもあるということを佐藤さんが言っていたので、それからそんなことを思った次第である。
RubyKaigi 2014 | Anti Harassment Policy